Kinh cầu nguyện cho Ngày Giới Trẻ Thế giới Rio 2013

BẢN DỊCH TIẾNG VIỆT:

Nguồn: WHĐ

Lạy Cha, Cha đã sai Con Cha đến cứu chuộc thế giới và đã chọn những người nam và nữ, nhờ Người, với Người và trong Người, đi loan truyền Phúc Âm cho mọi dân tộc. Xin ban cho chúng con những ơn cần thiết để niềm vui ngời sáng nơi những khuôn mặt của mọi người trẻ, niềm vui được trở nên, nhờ quyền năng Chúa Thánh Thần, những người loan truyền Phúc Âm mà Giáo Hội cần đến trong thiên niên kỷ thứ ba.

Lạy Chúa Kitô, Đấng cứu chuộc nhân loại, hình ảnh Chúa dang rộng vòng tay trên đỉnh núi Corcovado (Cọt-cô-va-đô) đón tiếp mọi dân tộc. Trong hy lễ Vượt qua, nhờ Chúa Thánh Thần, Chúa đã đưa chúng con đến gặp Chúa Cha với tình con thảo. Những người trẻ, được Thánh Thể Chúa dưỡng nuôi, đang nghe Lời Chúa và gặp Chúa là người anh của mình; họ đang cần đến lòng thương xót vô bờ của Chúa để tiến bước trên những nẻo đường của những người môn đệ-thừa sai khắp thế giới đang phục vụ công cuộc tân Phúc Âm hoá.

Lạy Chúa Thánh Thần là Tình Yêu của Chúa Cha và Chúa Con, nhờ ánh quang Chân Lý của Chúa và ngọn lửa Tình Yêu của Chúa, xin hãy ban Ánh Sáng Chúa cho mọi người trẻ để, nhờ được thúc đẩy bởi kinh nghiệm về Ngày Giới Trẻ Thế Giới, họ biết mang lại đức tin, đức cậy và đức mến đến khắp bốn phương trời, đồng thời trở thành những nhà xây dựng nền văn minh sự sống và hoà bình và nên chất men xúc tác cho một thế giới mới.

Amen!

BẢN TIẾNG ANH:

Nguồn: http://www.rio2013.com/en/a-jornada/oracao-oficial

Oh, Father, You sent Your Eternal Son to save the world and chose men and women, through Him, with Him and in Him, to proclaim the Good News to all nations. Grant us the graces necessary so that joy may shine in the faces of all young people, the joy of being, by the power of the Holy Spirit, the evangelists the Church needs in the Third Millennium.

Oh Christ, Redeemer of humanity, the image of Your open arms on the top of Corcovado welcomes all people. In Your paschal offering, You brought us by the Holy Spirit to an encounter of sonship with the Father. Young people, who are fed by Eucharist, hear You in Your Word and meet You as their brother, need your infinite mercy to run the paths of the world missionary-disciples of the New Evangelization.

Oh Holy Spirit, Love of the Father and the Son, with the splendor of Your Truth and the fire of Your Love, send Your Light to all young people so that, driven by their experience of World Youth Day, they may bring to the four corners of the world faith, hope and charity, becoming great builders of a culture of life and peace and catalysts of a new world.

Amen !

BẢN TIẾNG PHÁP:

Nguồn: http://www.rio2013.com/fr/a-jornada/oracao-oficial

Père, tu as envoyé Ton Fils Eternel pour sauver le monde et tu as choisi des hommes et des femmes pour que, par Lui, avec Lui et en Lui, ils proclament la Bonne Nouvelle à toutes les nations. Accorde, par la puissance de ton Esprit Saint, les grâces nécessaires pour que brille sur le visage de tous les jeunes le bonheur d’être les évangélisateurs dont l'Église a besoin en ce Troisième Millénaire.

Christ, Rédempteur de l’humanité, c’est avec les bras grand ouverts que Tu accueilles, du haut du mont Corcovado, tous les peuples. Par ton Offrande pascale, Tu nous conduis, avec l’aide de l’Esprit Saint, à la rencontre filiale avec le Père. Les jeunes, qui s’alimentent de l’Eucharistie, T’écoutent à travers la Bible et Te rencontrent dans les autres. Ils ont besoin de ton infinie Miséricorde pour partir sur les chemins du monde comme disciples-missionnaires de la nouvelle évangélisation.

Saint Esprit, Amour du Père et du Fils, envoie sur tous les jeunes ta Lumière, splendeur de Vérité et feu de ton Amour. Qu’animés par les Journées Mondiales de la Jeunesse, ils puissent répandre aux quatre coins du monde la foi, l’espérance et la charité, en devenant promoteurs d’une culture de vie et de paix, ainsi que protagonistes d’un monde nouveau.

Amen!

BẢN TIẾNG Ý:

Nguồn: http://www.rio2013.com/it/a-jornada/oracao-oficial

Padre, hai inviato il Tuo Figlio Eterno per salvare il mondo e hai scelto uomini e donne affinché, per Lui, con Lui e in Lui, proclamassero la Buona Novella a tutti i popoli. Concedi le grazie necessarie perché risplenda sul volto di tutti i giovani la gioia di essere, mediante la forza dello Spirito, gli evangelizzatori di cui la Chiesa ha bisogno nel Terzo Millennio.

Cristo, Redentore dell’umanità, la Tua immagine con le braccia aperte sulla cima del Corcovado accoglie tutte le persone. Nella Tua offerta pasquale, ci hai condotto mediante lo Spirito Santo all’incontro filiale con il Padre. I giovani, che si nutrono dell’Eucaristia, Ti ascoltano nella Parola e Ti incontrano nel fratello, hanno bisogno della Tua infinita misericordia per percorrere le strade del mondo come discepoli-missionari della nuova evangelizzazione.

Spirito Santo, Amore del Padre e del Figlio, con lo splendore della Tua Verità e con il fuoco del Tuo Amore, effondi la Tua Luce su tutti i giovani affinché, spinti dalla Giornata Mondiale della Gioventù, portino nei quattro angoli della terra la fede, la speranza e la carità, diventando grandi costruttori della cultura della vita e della pace e protagonisti di un mondo nuovo.

Amen!

  • Written by: JM.TTT.
  • Thứ năm, 26 Tháng 7 2012
0.0/5 rating (0 votes)